Заметки о жизни в Чехии. Отдых развлечения и концерты. Аквапарки и бассейны Чехии и других городов Мира. Туристические походы и велопоходы по достопримечательностям. Чешские маршруты, описания и советы туристам. Дискотеки и ночные клубы Чехии. Замки, дворцы, крепости и парки в Чехии. Рекомендации и курсы для интеграции. Чешские впечатления. Замечательные и интересные места. События культуры.
25 янв. 2013 г.
23 янв. 2013 г.
17 янв. 2013 г.
16 янв. 2013 г.
Лавка Новотного - Прага
Сегодня мы находимся в довольно шумном месте, около порога на реке Влтаве в 100 метрах от Карлова моста. Это место называется Novotného lávka, то есть Лавка Новотного.. Но и для начала, мы приносим свои извинения за то, что так шумно. К сожалению, река шумная, и не только река - здесь еще и туристы шумят. И когда вдруг затихают туристы, начинают лебеди. И если затихают лебеди, то слышно уток, а если утки молчат, кричат чайки. Мы постараемся говорить так, чтобы вы нас все-таки расслышали. Итак, что такое Novotného lávka? Кто такой Новотный, и что такое «лавка»? На этом месте испокон веков стояли мельницы. Новотный был одним из мельников. Именно поэтому данное место называется Novotného lávka. Как понимать слово «лавка»?

Либор Кукал. Мы уже сказали, что на этом месте был комплекс мельниц (около 10). Совсем не удивительно, что сегодня здесь мельниц нет. Зачем нам нужны мельницы на берегу реки Влтава в 100 метрах от Карлова моста!? И что здесь сегодня?
Олег Фетисов. Сегодня комплекс зданий мельниц и здания Староместской водонапорной башни носят совершенно иную функцию. Это уже не промышленная функция. Сегодня здесь культурно-развлекательные здания. Сегодня здесь возможно посетить ночные клубы, рестораны, кафе. Также можно посетить музей Бедржиха Сметаны.

Олег Фетисов. Действительно, современный вид зданий сегодня совершенно иной, не такой, каким он был ранее. Здания подвергались перестройкам, меняли свой стиль, вид, композиционно-архитектурное решение. Но все же, сегодня мы можем здесь увидеть комплекс зданий с доминирующим стилем неоренессанс. Но среди всего ансамбля выделяется решение крыши водонапорной башни, которое выполнено в стиле поздней готики. Комплекс зданий сегодня выглядит достаточно пестро. Каждое здание имеет свой стиль, свою цветовую окраску фасадов. Венчает композицию ансамбля лавки Новотнего Староместская водонапорная башня. Этот комплекс остается быть важным для Праги. Сегодня он формирует визуальную доминанту и панораму со стороны района Градчан и Карлова моста.

Олег Фетисов. На самом деле, достаточно трудно говорить о конкретных зданиях. Ведь, из истории известно, что каждое здание неоднократно перестраивалось. Соседние здания объединялись. И сегодня очень трудно конкретно сказать, сколько здесь зданий.
Либор Кукал. Я думаю, что особое внимание заслуживает то здание, тот объект, который последний... В том смысле, что он ближе всех к реке. По-моему, это здание самое красивое. Это именно то здание, где сейчас работает музей композитора Бедржиха Сметаны. Что можно сказать об этом здании?
Олег Фетисов. Данное здание венчает всю композиционную ось лавки Новотного. Это здание немного выделяется из общего стиля, потому что выполнено в особой манере и это заслуга архитектора Антонина Вила. Как мы уже знаем, Антонин Вил являлся достаточно знаменитым архитектором того времени. Он был поклонником стиля неоренессанс. Он работал в специфической манере и его визитной карточкой было то, что он достаточно живописно украшал фасады своих зданий сграфитовой графикой. В этом ему помогал его коллега Миколаш Алеш, о котором мы уже говорили в прошлых передачах.

Олег Фетисов. Очевидно, что для памятника искалось подходящее место, а лавка Новотного достаточно тесная. Памятник необходимо было поставить в непосредственной близости от музея и в одновременно открытом и просматриваемом месте. Но сила инженерной мысли помогла поставить памятник на круглой пристройке непосредственно у входа в музей. Тем самым памятник отлично просматривается как с самой лавки, так и с набережной.
Либор Кукал, Олег Фетисов Radio.cz
В украинских горах ищут чеха, пропавшего 10 января
В Закарпатье продолжаются поиски гражданина Чешской Республики, который 10 января ушел ориентировочно в направлении горы Темнатик Воловецкого района и не вернулся. В Закарпатье продолжаются поиски гражданина Чехии / Фото: submarina28.livejournal.com Об этом сообщает Государственная служба по чрезвычайным ситуациям. Как отмечается, 15 января Свалявским райотделом УМВД Украины в Закарпатской области в количестве 15 человек и 3 единиц техники были обследованы 187 дворохозяйств пст Воловец, с. Гукливый, с. Яблунив, с. Канора, приселок Таламаш. Общее количество обследованных дворохозяйст с начала поисково-спасательных работ – 416. Личным составом ТУ МЧС в Закарпатской области совместно с работниками Воловецкого Гослесхоза и Воловецкого Госспецлесхоза было сформировано 5 поисковых групп, которые провели обследование территории подножия горы Темнатик на площади около 280 гектаров. Общее количество обследованной территории с начала поисково-спасательных работ – 590 га. От местного населения и егерей привлечено 36 человек и 5 единиц техники (из них 3 снегохода), которые провели обследование территории подножия горы Темнатик на площади 150 гектаров. Спасатели ТУ МЧС в Закарпатской области обследовали территории хребтов горы Темнатик, Плай, Великий Верх, Бозево, урочище Керница общей площадью около 120 гектаров. Общее количество обследованной территории с начала поисково-спасательных работ – 370 га. 15 января в 17:00 поисково-спасательные работы были приостановлены в связи с наступлением темной поры суток. Сегодня, 16 января, в 07:30 поиски возобновлены, количество людей для проведения поиска увеличено.
15 янв. 2013 г.
Дом у трех белых роз в Праге

Олег Фетисов. Итак, буквально в двух-трех минутах ходьбы от Староместской площади находится малая площадь. Некоторые считают ее частью Староместской площади. Возможно потому, что они фактически находятся на небольшом расстоянии друг от друга. Малая площадь была сформирована еще во времена раннего средневековья. Она имеет необычную треугольную форму, что неслучайно: Малая площадь являлась ранее пересечением трех главных для Праги торговых путей. И поэтому, ее тогда называли Малым рынком, а не Малой площадью. Со времен средневековья здесь была так же сосредоточена торговля лекарственными и другими специфическими товарами. Как известно из истории, здесь можно было купить важные в то время для населения Праги и одновременно непонятные для нас сегодня товары: это сыр и марципан, мыло и зубной порошок, а так же сушеных лягушек, волчью печенку, кости морского паука, лекарства против покраснения носа, а так же средство против лопоухости, всевозможные лечебные травы и разнообразные корения. Но этот специфический ассортимент разбавляли торговые места, реализующие фрукты. Именно поэтому в то время рынок называли и Фруктовым.

Олег Фетисов. Сегодня это уже не товары первой необходимости и современное общество привыкло и предпочитает их покупать в совершенно иных специализированных местах.
Либор Кукал. Действительно, сегодня на Малой площади уже не купишь ни мыло, ни сыр, поскольку мы находимся в совершенно туристическом центре Праги. Здесь, как и везде, превалируют магазины с сувенирами. Но мы бы хотели поговорить об одном конкретном доме, который находится на площади. Обычно этот дом называют Домом Ротта или Роттов дом. У этого дома, конечно же, длинная история.

Либор Кукал. То, почему дом назвался «У трех белых роз», является, пожалуй, самой известной легендой, которая связанна с этим домом. Легенда гласит, что в доме жили три белые розы, т. е. три красивых девушки, три сестры. Но они недолюбливали друг друга. Поэтому они жили каждая на разном этаже и не разговаривали друг с другом. Тем не менее, как и все девицы, мечтали в первую очередь выйти замуж за богатого и красивого жениха. Но и что с ними случилось? Им это, конечно же, удалось. Но совершенно не подозревая, они вышли замуж за одного и того же мужчину, только этот мужчина был иностранец и аферист. Всех их он постепенно увез заграницу, там обобрал их и приехал обратно в Прагу. Как я говорил, сестры между собой не общались, и даже не смогли предупредить друг друга. Возвращаемся к истории дома. Почему, собственно, Роттов дом? Когда в истории этого дома появился человек по фамилии Ротт?

Либор Кукал. Ну и что же изображено на фресках?

Либор Кукал. Раз уже прозвучало понятие «скобяная лавка», я хочу добавить, что этим дом был известен вплоть до 90-х годов прошлого века, потому что именно здесь на протяжении всей истории продавались всякие хозяйственные принадлежности (винтики, гайки и т. д.). Этот магазин всегда являлся достаточно известным и, в каком то роде, был даже символом Праги. Но после 90-х годов прошлого века в данном доме расположился магазин деликатесов, а сегодня здесь находится Hard Rock Cafe.
Либор Кукал, Олег Фетисов Radio.cz
3 янв. 2013 г.
2 янв. 2013 г.
Как учить русскоязычных детей в Чехии - Двуязычный ребенок
Основное правило обучения детей, чьи родители — носители разных языков, железно - «один родитель — один язык». А что делать русскоязычным семьям, которые желают интегрировать малыша в чешскую среду? Каких ошибок избегать? Начнем с анализа самого нежного возраста. В этом нам поможет Анна Корсунская, принявшая участие в семинаре на тему билингвизма, который не так давно состоялся в Российском центре науки и культуры. Анна — логопед-дефектолог, имеющий более, чем 18-летнюю практику в Москве. Она работает не только с билингвами, но и с детьми с ярко выраженными речевыми патологиями, с детьми-аутистами.
- Речь – очень сложная по строению и иерархии функция высшей психической деятельности. Вы слышите только нарушения звукопроизношения, но не знаете о том, что это - айсберг, у которого только вы видите только верхушку. Первое, что усваивает ребенок – это интонационная сторона. Если мы подойдем к ребенку и ласково скажем: «Ты опять описался?», он будет плакать. А если мы жестко скажем: «Я тебя люблю, ты молодец», - ребенок будет плакать, когда увидит вашу напряженную мимику и услышит неприятно тембрально окрашенный голос. В норме звукопроизносительная сторона формируется к 4-5 годам окончательно. Есть такие тревожные звоночки, которые вас должны насторожить. Ребенка нужно отвести к логопеду заранее. Чем раньше начнется, тем больше у ребенка будет компенсаторных возможностей. Детский мозг – это пластичный мозг, и нет ничего невозможного. Если до трех лет ребенок усекает слоги, переставляет слоги, уподобляет их («сипед» вместо «велосипед» или «касаба» вместо «собака»), это нормально, это называется физиологическим косноязычием. А вот после трех вас это должно очень насторожить.
Довольно сложно, например, приучить ребенка произносить русский звук «р», при этом так же правильно выговаривать грассирующий французский звук. Французских детей не водят подрезать уздечку языка из-за проблем с произношением «р». Русскоязычные родители детей, говорящих на немецком, жалуются на навязчивые горловые звуки...Та технология, которую я применяю, работая с билингвальными детьми, была апробирована на детях с тяжелой речевой патологией и дала очень хорошую динамику. Если на начало года из 13 моих детей 95 процентов не произносили звук «р», то к концу года был такой только один. Мы задействуем не только мелкую моторику, но и органы артикуляционного аппарата, мимическую мускулатуру, мы даем такую технологию, что ребенок этот звук не только слышит и воспроизводит, он его просто видит.
- В немецком языке нет мягких согласных звуков, у них оглушается везде — и в начале, и в середине, и в конце, и вообще это просто ужас. Очень много билингвальных детей из пространства бывших союзных республик. Все это носовое, горловое – это труба полная. Логопед должен просто вывернуться наизнанку.
Существуют доказательства, что билингвы, когда они только учатся говорить, с ходу хуже распознают звуки, неестественные для какого-то одного языка, и им сложнее приспосабливаться к принятому произношению. Вместе с тем, они выказывают большую гибкость, чем монолингвы и легче переучиваются – приспосабляемость к новым навыкам можно наблюдать уже в возрасте 7 месяцев. С такими детьми необходимо уделять внимание мелкой моторике как можно раньше — буквально с того момента, как ребенок впервые схватил игрушку Продолжает Анна Корсунская:

Язык — эта та мышца, которая работает быстрее любой другой. Без костей же... Однако, некоторые полагают, что билингвальные дети хуже говорят и им нужна фора. Оттого и мамы русских детей часто просят об отсрочке начала школы — чтобы дитё попривыкло.
Каково мнение специалиста?
Есть логопеды, которые занимаются детьми от нуля до года, и только по тому, как ребенок кричит, он уже знает его темпы развития.- Значит, если нет органики, второй и третий язык – это не помеха. Если ребенок долго не говорит, у него может быть темповая задержка. Зависит от того, во сколько заговорили родители... Каждый ребенок индивидуален. Но я бы рекомендовала все-таки обратиться к логопеду. У нас ведь как — гром не грянет, мужик не перекреститься? А вы побегите немного вперед паровоза и проконсультируйтесь.
В год у меня ребенок должен около десяти слов простых иметь. Слова-корни. Звуки, которые вы должны услышать до года, это связанные с физиологией звуки, спровоцированы актом сосания и глотания. Это губные, переднеязычные и глотательные звуки. Вам кажется, что ребенок шесть месяцев гений, заговорил, сказал: «Мама!». Это – просто лепет, а вот когда этот лепет соотнесен с указующим жестом, это называется слово. Если ребенок не указывает пальчиком, можно подозревать у него какие-то патологии, связанные с когнитивном сферой. Посмотрите, какой мощный рывок. Слишком большие изменения. Вам важно артикулировать очень четко и ясно. Он слышит звуковую сторону, и отсюда у него пляшет грамматика. Первым делом сходите и купите красную помаду, потому что ребенок очень внимательно наблюдает за вашей артикуляцией. И не бойтесь утрированно проговаривать, он будет видеть всю работу ваших артикуляционных органов.
Говорит одна из мам-посетительниц семинара:
- Моя знакомая свою полуторалетнюю дочку таскает по всем мыслимым и немыслимым кружкам, где они повторяют одно и то же - Koulela se ze dvora, tákhle velká brambora, что в переводе на русский язык означает «катится со двора вот такая большая картофелина»… И мне это казалось так глуповато, что они постоянно читают эти маленькие стишки, все это показывая руками, мимикой и жестами. А теперь я поняла, что это, наверное, очень важный момент, который я в воспитании своего ребенка пока упускала.
Продолжает Анна Корсунская:
- Смотрите, в году у него десять слов, а в три года – тысяча. Это какой гигантский скачок. В 2, 5 года мне ребенок должен рассказать сказку, на своем детском языке, но сказку. «Баба, деда, ко-ко, бах, ааа!» Это связная речь, ребята. Надо порадоваться и похвалить его. Программировании речи – линейно. Ваша речевая программа по картинкам работает. Ребенку прямо рисует как есть – деда, баба, яичко, ко-ко, стульчик, бах. Представьте, какое вы делаете гигантское дело! Как он у вас будет классно потом на компьютере печатать сочинение!
Наш второй собеседник Алла Баркан, автор множества книг, среди них «Русскоязычный двуязычный ребенок». Психолог, доктор медицинских наук. Она считает, что в наше космополитичное время билингвизм — уже не так и актуален.
Так действительно ли билингвальные дети отличаются от других?
- Как сохранить русский язык, если ребенок ходит в чешскую школу и общается с друзьями по-чешски? Как одновременно ребенка учить русскому языку, истории, литературе... Могу ли я это сделать сама или вы советуете таким родителям посещать параллельный какую-то русскую школу, воскресную…- Когда только начиналась эпоха билингвизма, это было что-то новое. Сейчас у нас давно уже железный занавес снят, и вообще-то сами условия жизни заставляют знать несколько языков. В Европе каждый школьник знает три-четыре языка. Раньше и второй язык считался круто. По-моему, билингвизм становится атавизмом. Но, тем не менее, проблемы остаются и заключаются они в том, что ребенка неправильно обучают второму языку, не понимаю, что такое естественный и искусственный билингвизм.
- Если ваш ребенок вас любит, он будет любить ваш язык. Ваше общение с ним на русском будет поддерживать знание этого языка. Воскресные школы нужны для общения с детьми на русском. Это миссия воскресных школ – общение. Вся наша жизнь – это коммуникация. Вы должны быть любящей мамой, он должен понимать, что радует вас своим русским. Если вы в его глазах начнете терять авторитет, авторитет потеряет и русский язык.
- Считаете ли вы, что ребенок, который с рождения окружен 2-3 языками, будет лучше стимулирован к школьному обучению, либо наоборот его это может тормозить?
- Дело в том, что если ребенок хорошо усваивает языки, то это только тренирует его память и внимание, это не будет мешать ему. Он будет изучать что-то другое с таким же любопытством, как изучал языки. Но если это будет стихийный билингвизм и полуязычие, то он научится не совсем правильно работать над домашними заданиями. Мы все называем билингвизмом, но есть разные его типы. Есть классический, а есть так называемый феномен тбилисского двора. Дети играли самые разные, каждый знал язык сов его друга – не грузинский. Но это было на бытовом уровне. Потом этот язык мог превратиться в язык-сорняк, потому что он его дальше не изучал.- Если родители видят, что ребенок с удовольствием говорит на языке, которому они не придавали значения, значит надо довести это язык до уровня.
- Вы говорите про пять уровней билингвизма? Какие они?
- Самый продуктивный уровень – это пятый, когда ребенок не просто говорит, а думает на этом языке. В феврале этого года у меня был круглый стол по билингвизму в Любляне. Я стала говорить с пятилетней девочкой. Я знала, что его мама из России, а папа – француз, а живут они в Словении. Она знала три языка. Мы с ней долго говорили, с подковырками, очень серьезно. И потом я ей сказала: «Большое спасибо, Светочка, ты так хорошо знаешь русский язык», а она меня спросила: «А я, что, сейчас на русском говорила?». Она даже не поняла, на каком языке она говорит, потому что у нее сразу переключается код. Вот это высший уровень. Такому ребенку языки мешать не будут. Но это не каждому дано – так быстро, в пять лет. Так же дети из смешанных семей между собой часто говорят на том языке, на котором им удобнее. Мамы часто жалуются: «Я им говорю, чтобы они говорили между собой на русском, а они – на немецком!». Вот тут вы ими управлять не можете. Вы думаете, у них мешанина в голове. Нет, просто эта ситуация, которую они сейчас разбирают, им важнее, на русском языке, а другая – на немецком.
- Но ведь язык отражает определенную ментальность, и когда ребенок начинает смешивать лингвистические культурные коды, тоже может быть проблема.
- Это все работа, кропотливая работа. Это зависит от языковых способностей ребенка, как дома относятся к языку. Где-то говорят – самый главный для тебя русский язык», хотя он живет в Чехии. Где-то - главный чешский. Родители должны думать именно о том, в какой стране живет ребенок и на каком языке он учится. Если ребенок будет плохо говорить на языке страны, в которой живет, он будет считать, что он – не очень важный. Если он будет не очень важный, он не дойдет до высшего уровня. А потом будут проблемы в школе.
Подписаться на:
Сообщения (Atom)